Out of the fire Came a man sunken To less than cinders, A tea-cup of ashes or so. And I, The gold in the house, Writhed into a stiff pool.
Le feu a sorti un homme évier moins que la cendre, thé-tasse de A de cendres ou ainsi. Et I, l'or dans la maison, Writhed dans une piscine raide.
Aus dem Feuer heraus kam ein Mann, der weniger als Asche, A Tee-Schale Asche oder so Wanne ist. Und I, das Gold im Haus, Writhed in eine steife Lache.
Fora do fogo veio um homem dissipador mais menos do que os cinders, chá-copo de A das cinzas ou assim. E I, o ouro na casa, Writhed em um pool duro.
Del fuego vino un hombre fregadero menos que los cinders, te'-taza de A de cenizas o tan. E I, el oro en la casa, Writhed en una piscina tiesa.
(These are public search results on the terms: 'Carl Sandburg: Pool poem')
(These are public search results on the terms: 'Carl Sandburg: Pool poem')