The twentieth year is well nigh past Since first our sky was overcast;- Ah would that this might be the last! My Mary! Thy spirits have a fainter flow, I see thee daily weaker grow;- 'Twas my distress that brought thee low, My Mary! Thy needles, once a shining store, For my sake restless heretofore, Now rust disused, and shine no more, My Mary! For though thou gladly wouldst fulfil The same kind office for me still, Thy sight now seconds not thy will, My Mary! But well thou playedst the housewife's part, And all thy threads with magic art Have wound themselves about this heart, My Mary! Thy indistinct expressions seem Like language uttered in a dream; Yet me they charm, whate'er the theme, My Mary! Thy silver locks, once auburn bright, Are still more lovely in my sight Than golden beams of orient light, My Mary! For could I view nor them nor thee, What sight worth seeing could I see? The sun would rise in vain for me, My Mary! Partakers of thy sad decline, Thy hands their little force resign; Yet gently pressed, press gently mine, My Mary! Such feebleness of limbs thou prov'st That now at every step thou mov'st Upheld by two; yet still thou lov'st, My Mary! And still to love, though pressed with ill, In wintry age to feel no chill, With me is to be lovely still, My Mary! But ah! by constant heed I know How oft the sadness that I show Transforms thy smiles to looks of woe, My Mary! And should my future lot be cast With much resemblance of the past, Thy worn-out heart will break at last, My Mary!
La vingtième année est bien proche au delà puisque d'abord notre ciel était obscurci; - L'ampèreheure que ceci pourrait être durent ! Ma Mary ! Les spiritueux de Thy ont un écoulement plus faible, je voient le thee quotidiennement plus faible se développer; - 'Twas ma détresse qui a apporté le bas de thee, ma Mary ! Thy vexe, une fois qu'un magasin brillant, dans mon intéret agité jusqu'ici, se rouillent maintenant hors d'usage, et ne brille pas plus, ma Mary ! Pour bien que le wouldst de thou heureusement accomplisse toujours le même bureau aimable pour moi, la vue de Thy seconde maintenant la volonté non thy, ma Mary ! Mais bon le playedst de thou la pièce de la femme au foyer, et tous les fils thy avec l'art magique se sont blessés au sujet de ce coeur, ma Mary ! Les expressions indistinctes de Thy semblent comme la langue poussée dans un rêve; Pourtant je qu'elles charment, whate'er le thème, ma Mary ! Les serrures argentées de Thy, une fois que lumineux auburn, sont toujours plus belles dans ma vue que les faisceaux d'or de la lumière d'orient, ma Mary ! Est-ce que pour moi pourraient regarder ni elles ni le thee, quelle vue intéressant voir pourraient je voir ? Le soleil se lèverait en vain pour moi, ma Mary ! Partakers de déclin triste thy, Thy remet leur peu de force démissionnent; Pourtant doucement serré, serrer doucement le mien, ma Mary ! Une telle faiblesse de prov'st de thou de membres qui maintenant à chaque mov'st de thou d'étape a confirmé par deux; pourtant toujours lov'st de thou, ma Mary ! Et toujours à l'amour, cependant serré avec la défectuosité, dans l'âge wintry pour ne sentir aucun froid, avec moi est d'être beau distillateur, ma Mary ! Mais oh ! par l'attention constante je sais souvent la tristesse que je montre transforme des sourires thy aux regards de l'ennui, ma Mary ! Et devrait-il mon futur sort être moulé avec beaucoup de ressemblance du passé, Thy le coeur qu'usé se cassera enfin, ma Mary !
Das zwanzigste Jahr ist gut nah vorüber, da zuerst unser Himmel; bewölkt war - Amperestunde wurde, daß diese sein konnte dauern! Mein Mary! Thy Geist hat einen schwächeren Fluß, ich sieht das schwächere thee täglich zu wachsen; - ' Twas meine Bedrängnis, die thee Tief holte, mein Mary! Thy ärgert, sobald ein glänzender Speicher, für meinen Grund, der vorhin rastlos ist, jetzt veraltet verrosten, und glänzt nicht mehr, mein Mary! Für, obwohl Thou froh wouldst das gleiche freundliche Büro für mich noch erfüllen, unterstützt Thy Anblick jetzt nicht thy Willen, meinen Mary! Aber wohl haben Thou playedst das Teil der Hausfrau und alle thy Gewinde mit magischer kunst sich über dieses Herz, meinen Mary verwundet! Thy undeutliche Ausdrücke scheinen wie die Sprache, die in einem Traum gegäußert wird; Dennoch ich, den sie bezaubern, whate'er das Thema, mein Mary! Thy silberne Verriegelungen, sobald auburn helles, sind noch in meinem Anblick als goldene Lichtstrahlen des Orient Lichtes, mein Mary reizender! Für konnten ich ansehen noch sie noch thee, welcher Anblick wert das Sehen konnten ich sehen? Die Sonne würde in nichtiges für mich, mein Mary steigen! Partakers der thy traurigen Abnahme, Thy übergibt ihre wenig Kraft abfinden; Dennoch leicht betätigt, Grube, meinen Mary leicht betätigen! Solche Schwäche von Glieder Thou prov'st, die jetzt an jedem Schritt Thou mov'st durch zwei unterstützte; dennoch noch Thou lov'st, mein Mary! Und noch zur Liebe, zwar betätigt mit Kranken, im wintry Alter, um keinem Schauer, mit mir ist zu glauben, reizende Stille, mein Mary zu sein! Aber ah! durch konstante Aufmerksamkeit kann ich, oft die Traurigkeit, die ich zeige, thy Lächeln zu den Blicken des Elendes umwandelt, mein Mary! Und sollte mein zukünftiges Los mit vieler Ähnlichkeit der Vergangenheit, Thy, das worn-out Herz schließlich, bricht mein Mary geworfen werden!
O vigésimo ano é bem nigh past desde que primeiramente nosso céu era nublado; - O ampère-hora que este pôde ser dura! Minha Mary! Os espíritos de Thy têm um fluxo mais fraco, mim vêem o thee diariamente mais fraco crescer; - ' Twas minha aflição que trouxe o ponto baixo do thee, minha Mary! Thy needles, uma vez que uma loja brilhando, para minha causa agitada heretofore, oxida agora disused, e brilha mais, minha Mary! Para embora o wouldst de mil contente cumpre o mesmo escritório amável para mim ainda, a vista de Thy secunda agora a vontade nao thy, minha Mary! Mas bom playedst de mil a peça do housewife, e todas as linhas thy com arte mágica feriram-se sobre este coração, minha Mary! As expressões indistinct de Thy parecem como a língua expressada em um sonho; Contudo mim que charm, whate'er o tema, minha Mary! Os fechamentos de prata de Thy, uma vez que brilhante auburn, são ainda mais encantadores em minha vista do que feixes dourados da luz de oriente, minha Mary! Para poderiam eu ver nem nem o thee, que vista worth ver poderiam mim ver? O sol levantar-se-ia em vão para mim, minha Mary! Partakers do declínio sad thy, Thy entrega sua pouca força renuncia; Contudo pressionado delicadamente, pressionar delicadamente a mina, minha Mary! Tal feebleness do prov'st de mil dos membros que agora em cada mov'st de mil da etapa upheld por dois; contudo ainda lov'st de mil, minha Mary! E ainda ao amor, pressionado though com mal, na idade wintry para não sentir nenhum frio, com mim é ser destilador encantador, minha Mary! Mas ah! pelo heed constante eu sei oft o sadness que eu mostro transforma sorrisos thy aos olhares do woe, minha Mary! E deve meu lote futuro ser moldado com muita semelhança do passado, Thy que o coração worn-out quebrará no último, minha Mary!
El vigésimo año está bien nigh más allá puesto que primero nuestro cielo era cubierto; - ¡El amperio hora que éste pudo ser dura! ¡Mi Maria! Los alcoholes de Thy tienen un flujo más débil, yo ven el thee diariamente más débil crecer; - ¡' Twas mi señal de socorro que trajo punto bajo del thee, mi Maria! ¡Thy needles, una vez que ahora aherrumbre un almacén brillante, para mi motivo agitado hasta ahora, averiado, y brilla no más, mi Maria! ¡Para aunque el wouldst de mil todavía satisface alegre la misma oficina buena para mí, la vista de Thy ahora secunda la voluntad no thy, mi Maria! ¡Pero bien el playedst de mil la pieza del ama de casa, y todos los hilos de rosca thy con arte mágico se han herido sobre este corazón, mi Maria! Las expresiones indistintas de Thy se parecen como la lengua pronunciada en un sueño; ¡Con todo yo que encantan, whate'er el tema, mi Maria! ¡Las cerraduras de plata de Thy, una vez que brillante castaño, siguen siendo más encantadoras en mi vista que vigas de oro de la luz de Oriente, mi Maria! ¿Para podrían yo visión ni ellas ni el thee, qué vista digno de ver podrían yo ver? ¡El sol se levantaría en inútil para mí, mi Maria! Partakers de la declinación triste thy, Thy da su poca fuerza dimite; ¡Con todo presionado suavemente, presionar suavemente la mina, mi Maria! Tal feebleness del prov'st de mil de los miembros que ahora en cada mov'st de mil del paso mantuvo por dos; ¡con todo aún lov'st de mil, mi Maria! ¡Y aún al amor, aunque presionado con enfermedad, en edad wintry para no sentir ninguna frialdad, con mí es ser alambique encantador, mi Maria! ¡Pero ah! ¡por la atención constante sé la tristeza que demuestro transforma oft sonrisas thy a las miradas de la aflicción, mi Maria! ¡Y se debe mi porción futura echar con mucha semejanza del pasado, Thy que el corazón gastado se romperá en el último, mi Maria!
(These are public search results on the terms: 'William Cowper: To Mary poem')
(These are public search results on the terms: 'William Cowper: To Mary poem')