User Tools

Site Tools



poetry:william_wordsworth:written_in_march

William Wordsworth: Written In March (English)

 
The cock is crowing, 
The stream is flowing, 
The small birds twitter, 
The lake doth glitter 
      The green field sleeps in the sun; 
The oldest and youngest 
Are at work with the strongest; 
The cattle are grazing, 
Their heads never raising; 
      There are forty feeding like one! 

Like an army defeated 
The snow hath retreated, 
And now doth fare ill 
On the top of the bare hill; 
      The plowboy is whooping-anon-anon: 
There's joy in the mountains; 
There's life in the fountains; 
Small clouds are sailing, 
Blue sky prevailing; 
      The rain is over and gone! 

William Wordsworth: Écrit En Mars (French)

 
Le robinet rappelle, le jet coule, le petit twitter d'oiseaux, le 
scintillement de doth de lac que le champ vert dort au soleil; Les 
plus vieux et les plus jeunes sont au travail avec le plus fort; Les 
bétail frôlent, leurs têtes n'augmentant jamais; Il y a de 
quarante alimentant comme un ! 

Comme une armée défaite le hath de neige a retraité, et maintenant 
défectuosité de prix de doth sur le dessus de la colline nue; Le 
plowboy est huer-anonyme-anonyme: Il y a joie dans les montagnes; Il 
y a la vie dans les fontaines; Les petits nuages naviguent, régner 
de ciel bleu; La pluie est finie et allée ! 

William Wordsworth: Geschrieben Im März (German)

 
Der Hahn kräht, der Strom fließt, das kleine Vögel twitter, das See 
doth Funkeln, welches das Grün Schlaf in der Sonne 
auffangen; Die ältesten und die jüngsten sind an der Arbeit 
mit dem stärksten; Das Vieh läßt weiden, ihre nie anhebenden 
Köpfe; Es gibt vierzig einziehend wie eins! 

Wie eine Armee, die dem Schnee hath besiegt wurde, zog und jetzt doth 
Fahrpreiskranke auf die Oberseite des bloßen Hügels zurück; Das 
plowboy ist whooping-anonym-anonym: Es gibt Freude in den Bergen; Es 
gibt Leben in den Brunnen; Kleine Wolken segeln, Vorherschen des 
blauen Himmels; Der Regen ist übermäßig und gegangen! 

William Wordsworth: Escrito Em Março (Portuguese)

 
A torneira está cantando, o córrego está fluindo, o twitter pequeno 
dos pássaros, o glitter que do doth do lago o campo verde dorme no 
sol; O mais velhos e o mais novos estão no trabalho com o mais forte; 
O gado está pastando, suas cabeças nunca que levantam; Há quarenta 
que alimentam como um! 

Como um exército derrotado o hath da neve recuou, e agora mal do fare 
do doth no alto do monte desencapado; O plowboy é 
grit-anon-whooping-anon-anon: Há uma alegria nas montanhas; Há uma 
vida nas fontes; As nuvens pequenas sailing, prevalecer do céu azul; 
A chuva é excedente e ida! 

Guillermo Wordsworth: Escrito En Marcha (Spanish)

 
El martillo está cantando, la corriente está fluyendo, el twitter 
pequeño de los pájaros, el brillo del doth del lago que el campo 
verde duerme en el sol; El más viejos y el más jóvenes están en el 
trabajo con el más fuerte; Los ganados están pastando, sus cabezas 
nunca que levantan; ¡Hay cuarenta que alimentan como uno! 

Como un ejército derrotado el hath de la nieve retiró, y ahora 
enfermedad del precio del doth en la tapa de la colina pelada; El 
plowboy es chillar-ano'n-ano'n: Hay alegría en las montañas; Hay 
vida en las fuentes; Las nubes pequeñas están navegando, el 
prevalecer del cielo azul; ¡La lluvia es excesiva e ida! 

William Wordsworth: Written In March (Blogs)

(These are public search results on the terms: 'William Wordsworth: Written In March poem')

  • An error occurred while fetching this feed: feed://www.google.com/search?hl=en&q=William%20Wordsworth:%20Written%20In%20March%20poem&ie=utf-8&tbm=blg&num=100&output=rss

William Wordsworth: Written In March (News)

(These are public search results on the terms: 'William Wordsworth: Written In March poem')



Subscribe


Trending


poetry/william_wordsworth/written_in_march.txt · Last modified: 2012/04/12 16:12 (external edit)